“Lines Feeding on a Crust of Lamplight”

xie

Yesterday morning, I wrote a “little poem.” You won’t find that in a glossary of poetry terms, of course, because “little” is fraught with multiple meanings. Think of a little apartment, for instance. For one prospective renter, it’s “cramped,” and for the next, it’s “cozy.”

In the poetry world, the Kingdom of Little Poetry can be found in ancient China and Japan. Haiku is best-known, sure, but the number of lines and syllables is of little import. The idea is to squeeze the maximum meaning possible from brevity’s wet towel.

The problem with little poetry? It’s much more difficult to judge. It’s “cramped” vs. “cozy” all over again. That is, one reader may find your short poem bountiful despite its economy, and another may judge it as so many empty calories.

These thoughts came to mind as I wrapped up a reading of Jenny Xie’s National Book Award nominee, Eye Level. Here’s an example of what I call a little poem from her book:

 

“Margins”
by Jenny Xie

Water striders on a pond’s surface,
light as calipers:
long sentence for which there are no words.

Indoors, silence travels from west to east.
The house I keep
no monastery.

Tsvetaeva, open on my bedside table.
Lines feeding on a crust
of lamplight.

 

It’s a cliché to say that big things come in small packages, but the truth is that expectations of our readers are heightened with little poetry. If ever there was a writer-reader pact, here it is: the reader is obliged to take what is implied by our few words and, out of it, fashion a house of inference.

As for the writer? His or her job is to judge when “just enough” has been reached. Like salt in Bashō’s broth, too little leaves the poem bland while too much ruins it irretrievably.

And so I look at my little poem again today, and will again tomorrow and many, many more tomorrows, because, paradoxically, little poems take a lot of time to get right.

Do you think Xie hits the right measurements in “Margins”? I only know this: I’m a sucker for famous poets (here, Marina Tsvetaeva) making cameos in contemporary poetry, and I rather like the idea of “Lines feeding on a crust / of lamplight.”

I feed my lamplight, too—nourish it by thinking big while writing little. An occasional “little poem,” that is.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

8 thoughts on ““Lines Feeding on a Crust of Lamplight””